2012年01月23日

言葉の魔方陣メモ

イシュメール・リード『マンボ・ジャンボ』上岡伸雄訳、国書刊行会、1997年
原著Ishmael Reed, Mumbo Jumboは1972年

のpp.44-45
覚えとるじゃろう、ブラック・ハーマン、かつて言葉を避けるウイルスがあったのを。

NATAS
AMADA
TABAT
ADAMA
SATAN

昔はこれでウイルスに魔力をかけたんじゃ。
に関するメモ

参照元として挙げられているCharles Edward Amory, The Conquest of Epidemic Disease.
の28ページ
The conquest of epidemic disease: a chapter in the history of ideas - Charles-Edward Amory Winslow - Google ブックス
http://books.google.co.jp/books?hl=ja&id=jcpWTYYM0ycC&q=natas#v=onepage&q=Hovorka%20Kronfeld&f=false
Charles-Edward Amory Winslow - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Charles-Edward_Amory_Winslow


あとは色々 

Studies in Graeco-Roman religions and Gnosticism - Miroslav Marcovich - Google ブックス
http://books.google.co.jp/books?id=nh8VAAAAIAAJ&pg=PA44&lpg=PA44&dq=Satan+adama+tabat+amada+natas.&source=bl&ots=9BzDp0smKm&sig=EoTJWUXwVfemncYWzln60viOyRk&hl=ja&sa=X&ei=90cXT7LLI4SLmQWGisG0Aw&ved=0CFMQ6AEwBQ#v=onepage&q=Satan%20adama%20tabat%20amada%20natas.&f=false

回文
Satan adamat ab atamada natas. (Satan liebt die, welche von der in sündhafter ("verkehrt geliebt") Weise Geliebten geboren sind.)
Wiktionary:Lateinisch/Liste lateinischer Palindrome – Wiktionary
http://de.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Lateinisch/Liste_lateinischer_Palindrome



魔方陣
S A T O R
A R E P O
T E N E T
O P E R A
R O T A S
Slovní čtverec - Wikipedie
http://cs.wikipedia.org/wiki/Slovn%C3%AD_%C4%8Dtverec
Word square - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Word_square
Sator Square - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Sator_Square

クロスワードの歴史(5/1) 〜History of CrossWord〜
http://www.crs.so/zatsugaku3.htm

THE "SATOR-AREPO" Word Square Examined by Cryptoanalytic Methodology
http://home.inreach.com/whranch/Wilder/satorwebfinal.htm
Graffiti from Pompeii
http://www.pompeiana.org/Resources/Ancient/Graffiti%20from%20Pompeii.htm

『術士アブラメリンの聖なる魔術の書』(The Book of the Sacred Magic of Abramelin the Mage)
The Book of Abramelin - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Book_of_Abramelin
Sacred Magic of Abramelin Index
http://www.sacred-texts.com/grim/abr/index.htm
http://hermetic.com/crowley/aa/abramelin3.pdf

Book Of Shadows
http://www.hexen.org/melissa/bookofshadows.html
posted by s at 20:31 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年12月19日

武蔵野の窪地「シマッポ」の語源は何んだろうか

貝塚爽平『東京の自然史』紀伊国屋新書、紀伊国屋書店、1964年
p.62
もともと武蔵野には、"ダイダラ坊の足跡"などと称せられる円い窪地や、ほそ長い"マツバ"あるいは"シマッポ"と呼ばれる窪地が沢山ある。

シマッポの語源って何んだろうかと、ネットで検索しても、分からなかった

しま 島? っぽ?

検索して出てきたリンク
東京の水 2009 fragments : 白子川上流部ー地下水堆とシマッポー(1)新川南支流
http://tokyoriver.exblog.jp/14121561/
白子川散歩;大泉学園から湧水を辿り新河岸川との合流点に - 時空散歩
http://yoyochichi.sakura.ne.jp/yochiyochi/2011/01/post-151.html
合流端
http://www1.odn.ne.jp/beni/river/sirako/start.html
東京西北部の中小河川 - 大泉堀
http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Forest/2199/dai/dai.htm
昔の田無市谷戸町について教えて
http://mimizun.com/machi/machi/tama/1042257197.html
posted by s at 01:12 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年11月22日

UWAJAJ、UWAJAJとは何んだろうか資料集

僕にはわからん
(ポーランド語読めない)

uwajajuwajajという名の人物と戦ったので
uwajajuwajajという言葉が気になった
それで検索してみるとコロンビア出身の、ポーランドでプレイするサッカー選手
マヌエル・アルボレダの発言だという事はわかった
「ウワアヤイ!ウワアヤイ!」(どうやら怒りながら発している言葉らしい)
Manuel Arboleda po czerwonej kartce w meczu Jagiellonia-Lech 2010 - YouTube


Uwajaj, uwajaj! (video) - Weszło!
http://www.weszlo.com/news/5486-Uwajaj_uwajaj_video
Uwajaj, uwajaj - Joe Monster
http://www.joemonster.org/filmy/28383/Uwajaj_uwajaj


Manuel Santos Arboleda Sánchez
Manuel Arboleda - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Manuel_Arboleda

これ以上はわからん
また何か書く事が出来れば書き足す

踊るアルボレダ
Manuel Arboleda (Lech Poznań) tańczy Disco Polo - YouTube
posted by s at 18:17 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年04月14日

パワー・オブ・パインソル

オンライン・ゲームKdice中のチャットで、驚くべき事象(骰子2が骰子5に勝った、だった哉)に対して、あるプレイヤーが
thats the power of pinesol baby
と述べていた

pinesolとは何んだろうか
と、調べた所
Cloroxというアメリカ合衆国の会社が販売している家庭用洗剤Pine-Solである事を知った

Pine-Solレジスタードマーク Cleaning Products | The Powerful Scent of Real Clean
http://www.pinesol.com/
Pine-Sol - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Pine-Sol
The Clorox Company
http://www.thecloroxcompany.com/
Clorox - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Clorox

That's the power of Pine-Sol, baby!
というフレーズで有名に成ったPine-Sol LadyことDiane Amos(女優)のCM
YouTube - Pine Sol Lottery
http://www.youtube.com/watch?v=ABOZ421qSL0
YouTube - Pine-Sol | "Visitor"
http://www.youtube.com/watch?v=Rjae8vKbH_s
YouTube - All New Pine-Sol 'Intensity' Commercial
http://www.youtube.com/watch?v=M3pW91cZyjQ
YouTube - 90's Pine Sol commercial
http://www.youtube.com/watch?v=goWPDCgDJY8&NR=1

検索すると他バージョンやパロディも出てくる
posted by s at 14:24 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年03月21日

パニックの語源は牧神パンである事

パニック状態
東日本大震災:福島第1原発事故 「出口はパニック」 津波、車で逃れ−−作業員証言 - 毎日jp(毎日新聞)
http://mainichi.jp/select/jiken/news/20110320ddm041040157000c.html
原発事故:一番のリスクはパニック状態に陥ること--専門家コメント - CNET Japan
http://japan.cnet.com/sp/eq2011/35000688/
放射能漏れでパニック的様相、過剰反応是正に時間−武者リサーチ - Bloomberg.co.jp
http://www.bloomberg.co.jp/apps/news?pid=90920000&sid=az4jaE8Chvu8
ガソリン以外も…品切れパニック!電池も非常食も“蒸発” - 政治・社会 - ZAKZAK
http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20110314/dms1103141157001-n1.htm
福島原発事故で中国が塩パニック、食塩のヨウ素が被ばく防ぐとデマ 写真5枚 国際ニュース : AFPBB News
http://www.afpbb.com/article/disaster-accidents-crime/disaster/2791206/6971192
フィリピン、福島原発事故のチェーンメールでパニック 国際ニュース : AFPBB News
http://www.afpbb.com/article/disaster-accidents-crime/disaster/2790785/6960238
池袋“帰宅パニック”ストレスは爆発寸前!あふれる怒声&悲鳴 - 政治・社会 - ZAKZAK
http://www.zakzak.co.jp/society/domestic/news/20110318/dms1103181218005-n1.htm
東日本大震災:成田空港、大混雑 外国人が続々出国 /千葉 - 毎日jp(毎日新聞)
http://mainichi.jp/area/chiba/news/20110318ddlk12040225000c.html
大震災で外国人が気付き驚く「日本の素晴らしさ」−静かさや気遣い - Bloomberg.co.jp
http://www.bloomberg.co.jp/apps/news?pid=90920008&sid=abzHKp0ZZRTw

パニックの語源が牧神パンである事は上尾信也『音楽のヨ-ロッパ史』か浜本隆志『魔女とカルトのドイツ史』で(両方か?)読んだ記憶が有る
今、これらの本がうちの何処のダンボールの中に在るか分からないので参照出来ない

(上尾の本には笛、管楽器が魔的なものを象徴する事も書いてあった記憶がある パンの笛 魔的/魔笛)

それで、参照元として確かとは云えないかも知れないウィキペディア
パニック - Wikipedia
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%83%8B%E3%83%83%E3%82%AF
から引用する
語源は、ギリシア神話の神・パーンにちなむ。古代ギリシアの人々は、家畜の群れが何の前触れもなく突然騒ぎだし、集団で逃げ出す現象について、家畜の感情を揺り動かす見えない存在が牧神・パーンと関係していると考え、これを「パーンに関係するもの」(ギリシア語: πανικόν = 英語: panic)と呼んだ。古代ギリシアでも既に語源俗解がなされ、神話上の物語が幾つか伝わっている。例えば、魔神テューポーンが神々の集うオリンポス山に出現した際、神々は恐れて動物に化けて逃げ回ったが、パーンは恐慌のあまり、上半身が山羊で下半身が魚という姿に化けるという醜態をさらし、これがパニックの語源になった、などである。

パニック - 語源由来辞典
http://gogen-allguide.com/ha/panic.html
より
パニックは、英語「panic」からの外来語。
「panic(パニック)」の語源は、ギリシャ神話に登場するヤギに似た角と足をした牧神「Pan(パン・パーン)」の名に由来する。
古代ギリシャでは、昼寝を妨げられたPanが人や家畜に突然の恐怖を与えると考えられており、家畜が突然集団で騒ぎだすのは、Panによって引き起こされるものと信じられていた。
そこから、「Pan」の形容詞形として「panic(パニック)」は用いられ、のちに、突然起こる「恐怖」や「恐慌」の意味となった。
パニックの語源には、Panの叫び声が恐怖心を持たせたことからや、Pan自身が恐怖により姿が変化したからなど、古代ギリシャの時代から様々な俗説が作られている。

荒俣宏も語っている
ほぼ日刊イトイ新聞 - 目眩く愛書家の世界
http://www.1101.com/aramata_hiroshi/2011-02-09.html
アーサー・マッケンという小説家の書いた
『ザ・グレイト・ゴッド・パン』。

邦訳では『パンの大神』という作品ですが、
すごいのです、これが。
なにしろ「神と交わる」というお話ですから。
(略)
牧羊神パンは、とにかく
男性の野生・好色のエネルギーを象徴する神で、
いつもは森のなかに隠れております。

そこへ、キレイな女の子が
ランラランラランと
ピクニックにやってきたりなんかすると、
いきなり木陰から
ちんちんを立てて飛び出してくる。
(略)
当然、女の子はびっくりして
「キャーッ!」とか言って逃げまどうのですが、
そのようすから
「パニック」という言葉が生まれたのです。
The Great God Pan
http://www.johncoulthart.com/feuilleton/2009/05/23/the-great-god-pan/
より
オーブリー・ビアズリーAubrey Vincent Beardsleyが描いたThe Great God Panの表紙
pan_machen.jpg
The Great God Pan - Wikisource
http://en.wikisource.org/wiki/The_Great_God_Pan

The Great God Panと云えばBlood CeremonyのLiving With the Ancientsの1曲目だ!!
aliaobrien.jpg
写真はブラッド・セレモニーで歌い、フルートを吹き、オルガンを弾かれるアリア・オブライエンAlia O'Brienさん
画像元
La Religión del Rock Pesado - Metal, Hard Rock & Stoner: 100 bellezas del METAL (parte 2/10)
http://stoneresk.blogspot.com/2009/11/100-bellezas-del-metal-parte-210.html

FolkearthにもGreat God Panという曲が在る
YouTube - FOLKEARTH - GREAT GOD PAN


全部は読んでない
中森広道「自然災害とパニック ―地震時における人々の行動からの考察―」『日本大学文理学部 人文科学研究所 第57号(1999年)研究紀要』
http://www.chs.nihon-u.ac.jp/institute/human/kiyou/57.html
http://www.chs.nihon-u.ac.jp/institute/human/kiyou/57/H-057-017.pdf
posted by s at 00:14 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年02月23日

カダフィと詰まった大便の事(cleanseという言葉)

アル・ジャジーラやBBCが中継していたカダフィの長い長い演説の最後の言葉(の英訳の拙訳)
「デモ参加者が降伏しないならば、私はリビア中を、あらゆる家という家を浄化してゆくであろう」
Twitter / BBC Breaking News
http://twitter.com/BBCBreaking/status/40095758178848768
End of speech Col #Gaddafi: I will "cleanse #Libya house by house" if protesters do not surrender

このcleanseという
洗う 清める 浄化する 粛清する
という意味を持った言葉
が気になったのでgoogleで画像検索すると
カダフィの演説のように長い長い糞を、紙(新聞?)をまるめた棒で引っ掛けた画像をトップに、以下続々とクソ長大便ウンコ画像が出てきた
cleanse - Google 検索
http://www.google.com/images?hl=ja&lr=&oe=UTF-8&num=50&q=cleanse
cleanse.JPG
¿何んだこれは?
リンク先等を読むと、コロン・クレンジングという(浣腸して)溜まった大便をドバッと排出するダイエット法であるらしい
http://www.colondiet.co.uk/mucoid_plaque_photos.html
Colon cleansing - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/Colon_cleansing
日本語でも色色出てくる
コロン クレンジング - Google 検索
http://www.google.com/search?hl=ja&lr=&ie=UTF-8&oe=UTF-8&num=50&q=%E3%82%B3%E3%83%AD%E3%83%B3+%E3%82%AF%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%82%B8%E3%83%B3%E3%82%B0

このコロンcolonとは、芳香品の所謂コロン(フランス語、オーデコロンEau de Cologne、ケルンの水、1709年イタリア出身の香水職人ヨハン・マリア・ファリナがドイツのケルンにて生産開始)ではなく、結腸を意味する英語である
colon(2) 英和辞書 - エキサイト 辞書
http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?search=Colon&match=beginswith&dictionary=NEW_EJJE&block=36142&offset=1012&title=colon%282%29
新英和中辞典 第6版 (研究社)
【解】 結腸.
ギリシャ語「大腸」の意

そして、このcolonをエキサイト辞書で検索した際、colon(1) colon(2) colon(3)の次にヒットしたのが
http://www.excite.co.jp/dictionary/english_japanese/?dic=enja&search=Colon&match=beginswith
"colonel"
すなわち、カダフィの通称である「大佐」であった
浄化された結腸の下から出てきたのは、詰まっていたウンコとカダフィ大佐であった
という事でこの話にサゲが付きました
posted by s at 03:11 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2011年02月09日

VのVなるかな

Vに関するものをここに置いておく
後で書き足したり並べ替えたりリンクを張ったりもする続きを読む
posted by s at 23:00 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年12月30日

"Go into exile"のニュース

西アフリカ代表団、コートジボワールの自称現大統領ローラン・バボに亡命か軍事的追放かの最後通牒を下す事

Go into exile or face military ouster

昨日のニュース
African leaders plead with Gbagbo to quit


Ivory Coast's Gbagbo gets ultimatum to go into exile - Africa, World - The Independent
http://www.independent.co.uk/news/world/africa/ivory-coasts-gbagbo-gets-ultimatum-to-go-into-exile-2171105.html

Delegation leaves Ivory Coast without Gbagbo  | ajc.com
http://www.ajc.com/news/nation-world/delegation-leaves-ivory-coast-789186.html

「2人の王」状態

Alassane Dramane Ouattara vs Laurent Koudou Gbagbo
posted by s at 06:58 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年12月25日

tumbling downという言葉、歌詞

『新世紀エヴァンゲリオン劇場版 Air/まごころを、君に』(ジ・エンド・オブ・エヴァンゲリオン)
劇中「人類補完計画」が実行されて皆がオレンジ色の液体(LCL)に成るシーンで
tumbling down, tumbling down, tumbling down
という詞の、あの曲が流れていた
ARIANNE「Komm, susser Tod 甘き死よ来たれ」

↑実際に歌われている詞と字幕に違いあり(it all comesではなくit just keeps)
日本語原詩は庵野秀明、英語詞はMike WYZGOWSKI、作曲は鷺巣詩郎
Komm, susser Tod 歌詞和訳
http://fefnir.com/kt/sh/eva_komm.shtml
Neon Genisis Evangelion - Komm Susser Tod Lyrics
http://www.lyrics007.com/Neon%20Genisis%20Evangelion%20Lyrics/Komm%20Susser%20Tod%20Lyrics.html

2010年
ジュリアン・コープの『オートゲドン』(AUTOGEDDON、1994年)の2曲目「マッドマックス」を聞くと
Down comes the Universe - tumbling down
という詞が出てくる
Julian Cope - Madmax Lyrics
http://www.lyricsmode.com/lyrics/j/julian_cope/madmax.html

Martikaのデビュー・アルバム(邦題『誘惑のマルティカ』1988年)の6曲目"I feel the earth move"にも出てきた
邦題「空が落ちてくる」

この曲は元元キャロル・キングの1971年のアルバム『つづれおり』の1曲目でシングルカットもされた(作詞・作曲キャロル・キング)

Carole King I Feel The Earth Move lyrics
http://www.loglar.com/song.php?id=1&lang=ja
I feel the earth move under my feet
I feel the sky tumbling down
I feel my heart start to trembling
Whenever you're around
小柳ゆきもカヴァーしていた事(2000年)を今知る
http://www.youtube.com/watch?v=N3vfEFQ0cNs
その他のカヴァーの事
I Feel the Earth Move - Wikipedia, the free encyclopedia
http://en.wikipedia.org/wiki/I_Feel_the_Earth_Move#Other_versions
Peggy Lee never recorded "I Feel the Earth Move" for an album, but performed the song live.
Young American actress/singer Mandy Moore had a go at the song on her somewhat popular 2003 album Coverage; it was considered a good enough effort to be included on her subsequent albeit disowned The Best of Mandy Moore collection and on the 2005 benefit album Love Rocks.
Australian songstress Delta Goodrem featured the song on her 2005 Visualise Tour.
Jazz/funk guitarist Ivan "Boogaloo Joe" Jones recorded an instrumental version of this song.
Japanese singer UA recorded a version of this song (in English) included on her "COLONY" single. It was also part of her live album FINE FEATHERS MAKE FINE BIRDS.
In the episode "Praying For Time" of Eli Stone, in a vision seen by the title character, Taylor Weathersby (Natasha Henstridge) and Maggie Dekker (Julie Gonzalo) sing it, signifying what may be an upcoming earthquake in San Francisco, as well as giving Eli an insight into his lovelife.
Tori Amos has added parts of this songs as a bridge to her song Take to the Sky (a B-Side from her debut Little Earthquakes) in live performances. Most recently, on her Sinful Attraction Tour in Sydney on November 16, 2009, but also at the Dranouter Festival on August 8, 2008, and many times during her 2003 Tour. She comments on this on her book Piece By Piece.
Rock band Super 400 recorded a version at Ardent Studios in Memphis, Tennessee for their 2009 album "Sweet Fist."
In 1989, I Feel The Earth Move was scheduled to be the debut single for English boy band Big Fun, but was pulled at the last minute in favour of Blame It On The Boogie, a cover of The Jacksons hit, written by Mick Jackson (no relation). The Big Fun version of the song appeared as a bonus track on the CD and Cassette versions of their 1989 album "A Pocket Full Of Dreams", and as a b-side track on the 12" version of what became their debut single - Blame It On The Boogie.
In 2010, Chinese singer Olivia Ong recorded a cover for her album Olivia.

「i feel the earth move」で検索して知った事
feel the earth moveの深い意味を知って、Get outと叫んだ - amamuの日記
http://d.hatena.ne.jp/amamu/20071212
いま「アメリカ人ならだれでも知っている英語フレーズ4000」を読んでいるところなのだが、今日もそうした絶望的な気持ちにさせられたフレーズのひとつを紹介しておこう。
 それは、feel the earth moveというフレーズだ。
 このfeel the earth moveが用いられているDid you feel the earth move?は、ベッドで男性が女性に聞くWas it good for you?とほぼ同じ意味で使われるという。
(略)
1971年のキャロル・キング(Carole King)のアルバムTapestryの一番目の曲の題名は、I feel the earth moveという曲で、この中に、"feel the earth move"が含まれている歌詞がある。
(歌詞略)
この歌詞が直接、そのことを歌っているとは思わないけれど*1、"feel the earth move"が意味深な慣用句だとすれば、この歌詞にも性的なニュアンスが含まれていると言って差しつかえない。
私のショックは、これが慣用句だとはつゆ知らず、キャロル・キングが高揚感(emotional high)から作り出したオリジナルの詩だと思い込んできたことだ*2。

*1:同僚のカナダ人とこの点を話題に話をしてみたが、直接言及しているわけではないと、彼も同意見だった。
*2:同僚のカナダ人も、feel the earth moveというフレーズはキャロルキングの創作ではない。以前からあったフレーズだと言っていた。


マッシヴ・アタックのHymn Of The Big WheelやTeardropにも出てくる
Hymn Of The Big Wheel Lyric Meaning - Massive Attack Meanings
http://www.songmeanings.net/songs/view/40555/
Teardrop Lyric Meaning - Massive Attack Meanings
http://www.songmeanings.net/songs/view/44600/
Massive Attack - Teardrop - YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=u7K72X4eo_s

工藤静香の曲で
「空が落ちればいいの」と歌っているのがあった
「嵐の素顔」だった

人差し指空に向け鉄爪(ひきがね)を引きたい…
空が落ちればいいの
嵐を起こしてすべてを壊すの
作詞は三浦徳子、作曲は後藤次利

荒木飛呂彦『ジョジョの奇妙な冒険』第5部のボス戦のサブタイトル「今にも落ちてきそうな空の下で」
で検索したら出てきたPV

LIGHT BRINGERというバンドらしい

クイーンの2枚目(1974年)の「ファニー・ハウ・ラヴ・イズ」に
Funny how love came tumbling down with Adam and Eve
とある
QUEEN - FUNNY HOW LOVE IS LYRICS
http://www.sing365.com/music/lyric.nsf/Funny-How-Love-Is-lyrics-Queen/79C6AAB416F14DFA482568940003CF1E

ingを抜くのはまた次で…

その他
YouTube - The Style Council - Walls Come Tumbling Down!
http://www.youtube.com/watch?v=k5HfOipwvts&feature=fvw
YouTube - Steve Harley & Cockney Rebel - Tumbling Down
http://www.youtube.com/watch?v=P6fJtLr2GLU
YouTube - PV L⇔R Tumbling Down
http://www.youtube.com/watch?v=GupN8nZ-TkY
YouTube - Eskobar - Tumbling Down
http://www.youtube.com/watch?v=NSGIqRkzS4c
posted by s at 23:48 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年12月15日

似た名前

似た名前のブログがあった

たあるの忘却亭日常
http://blog.goo.ne.jp/kzhiro53/

作る直前に気づいた
まあいい(ベジータの真似をするR藤本風)
と思った
タグ:似姿 名前
posted by s at 22:22 | TrackBack(0) | 言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする